Monday, March 31, 2008

文化祭の目的 Japanese Culture Festival's Goals

* この地域の人々の日本の理解を深める。
* To expand awareness of Japanese culture in our community.

* 日頃学習している日本語の発表の場を設け、生徒および学生の学習意欲を高める。
* To provide an opportunity for students to share what they have learned and encourage them to learn more.

* この地域で日本語が開購されている学校間の連帯を図り交流を深める。
* To maintain and strengthen the alliance among schools and colleges that offer Japanese language in our area.

* 日本語教材の購人や日本への短期留学などの寄付金を募る。
* To fundraise for authentic materials from Japan, Japanese competitions, and cultural field trips including a trip to Japan.

Cleveland Yutaka Corporation

Japanese Teachers' Association and its Bunkasai committee appreciate the donation from Cleveland Yutaka Corporation.


Cleveland Yutaka Corporation (CYC) is a precision machining manufactuer of the automotive industry. Our 56,788 square foot facility is a mainstay of Cleveland County. The Japanese style landscaping has been described as a "Touch of the far east" by the local media and the garden is a major identifying factor for the CYC location. Our Japanese style garden helps to remind us of the importance of tradition. (http://www.clevelandyutaka.com/pages/1/index.htm)

YUKIWA SEIKO

Japanese Teachers' Association and its Bunkasai committee appreciate the donation from YUKIWA SEIKO U.S.A., INC

An ISO 9001 certified manufacturer of drill chucks, & other tooling system components including tool holders, clamps, pre-setters, arbors, CNC rotary tables & index tables. Chucks available include drill mill, Super G1, CNC keyless, industrial keyless, hybrid, & craft-keyed. Collets available include drill mill, YCC, tapping, spring, & EY collets, in a variety of classes. Chucks & collets made of chrome-molybdenum steel. Variety of series, sizes, diameters, lengths, capacities, & configurations available. (http://www.thomasnet.com/profile/20049961/yukiwa-seiko-usa-inc.html)

Information Panel from Schools

文化祭では、シャーロット周辺の学校の、日本語プログラムを紹介するセクションがあります。
日本語を勉強したい人は、ここで、色んな学校の日本語プログラムの情報を聞いてみてください。
At Bunkasai, there is a section where you can get the information of the Japanese programs in schools in/around Charlotte.
If you are interested in studying Japanese, please get the information of the Japanese programs.

West Meck High School Japanese Program















Ashbrook High School (in Gastonia) Japanese Program















University of North Carolina at Charlotte Japanese Program















People having fun

習字(calligraphy) Activities



文化祭では、習字を体験できるブースがあります。美しい字が書けるように、頑張ってください。
At Bunkasai, you can try writing calligraphy. Enjoy the Art of Characters!

Origami (Paper Folding) Booth

















折り紙は、日本の伝統的な文化です。
文化祭で、折り紙をしてみてください。日本語補習学校の子どもたちが、お手伝いします。
Origami (paper folding) is a Japanese traditional culture.
You can try Origami at Bunkasai festival. Children from Japanese School in Charlotte help you there.

Omikoshi & So-ran Bushi Dance
























日本のお祭りでは、よくおみこしをかついで歩きます。シャーロットの文化祭でも、子どもたちがおみこしをかつぎます。
In the Japanese festivals, people carry Omikoshi (portable shrine) and walk around. At the Bunkasai in Charlotte, children carry Omikoshi.


















また、文化祭では、子どもたちが、ソーラン節という日本の踊りを踊ります。
Also, kids dance a Japanese traditional dance, So-ran Bushi.

Japanese Taiko Drums
































スミスアカデミーの小学生たちが、太鼓を演奏します。
Children from the Smith Academy Elementary School perform on their Taiko Drum.

Japanese Foods

















At Bunkasai, we prepare many Japanese foods.
The foods will be prepared by:

Japanese Food from MIZUHO Japanese Restaurant
Japanese Food from RUSAN’S Japanese Restaurant
Snacks and Drinks from Lotte
Japanese Bread from Mariko’s Bakery
Sushi and Drinks by the Smith Academy

Japanese Traditional Clothes: Happi and Kimono

At Bunkasai, many people wear Japanese traditional clothings.

Japanese Women in Kimono
























Kids in Happi

Shops at Festival









































文化祭では、いろんなお店があります。
本当の日本のお祭りのように、お面が売られたりします。

Bunkasai has a lot of shops.
Just like the real festivals in Japan, masks and other stuff are sold there.

Booth 紹介(しょうかい)


















これは、文化祭のインフォメーションブースです。
UNC Charlotteの大学生が、文化祭に来た人を歓迎します。
他にも、Japanese Teachers Associationのスタッフが、文化祭の会場で、みなさんをサポートします。

Here is the information booth at Bunkasai.
UNCC college students welcome you at the information booth.
Also, teachers from the Japanese Teachers Association support you at the festival.

Monday, March 17, 2008

Kodomo no Hi (Children's Day)

The Japanese Culture Festival also celebrates Kodomo no Hi (children's day), which is a national holiday in Japan.


*The picture is Koinobori, which is the symbol of the Children's day. The large carp at the top represents the father, the second carp represents the mother, and the third carp represents their children. (http://en.wikipedia.org/wiki/Kodomo_no_hi)


Kodomo no Hi (こどもの日; meaning "Children's Day") is a Japanese national holiday which takes place annually on May 5, the fifth day of the fifth month, and is part of the Golden Week. It is a day set aside to respect children's personalities and to celebrate their happiness. It was designated a National holiday by the Japanese government in 1948.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Kodomo_no_hi)

Tuesday, March 11, 2008

2008 文化祭 Bunkasai (Japanese Culture Festival) Information

*The name of the annual Japanese festival at Smith Academy is renamed from "Japanese Children's Festival" to "Japanese Culture Festival."


第六回文化祭は五月三日(土)午後一時から牛後四時までスミスアカデミーで行われます。場所は「1600 Tyvola Road Charlotte NC 28210」です。

The sixth annual Japanese Culture festival will be held on May 3rd from 1:00pm-4:00pm at the Smith Academy of International Languages which is located at 1600 Tyvola Road Charlotte NC 28210.

ゲームや踊りや剣道や書道など、日本文化に関係のあるアクティビティがたくさんあります。日本の食べ物もたくさんあり、日本文化や日本語に関する意識を高めることが目標です。

There will be many kinds of Japanese culture related activities such as games, dance, Kendo, calligraphy and more. There will be many types of Japanese food. The goals of the cultural activities are to create an awareness about Japanese culture and language.